用途 : 公共‧校園空間 心輔室
競圖


用途 : 公共‧校園空間 心輔室
競圖
CLICK TO VIEW ALL IMAGIES
我們想像的諮商中心並不是冷冰冰的診間或辦公作業場域,而是一道始終在場的背景。它不必張揚,卻能恆定陪伴,像白噪音一般——遮蔽突兀、填補空白,讓人安心專注,也能在需要時望向它。
場地背靠後山,面向校園,內外的風景彼此呼應。綠植、光影與溫和的材質交織成低語的氛圍,讓這個地方不被標籤,而是融入日常的風景。空間不再以符號界定,而是以持續而柔和的存在,告訴人們:這裡,是一個可以暫停的角落。
我們將諮商空間理解為一層層的皮層。外層是半透明的屏障,像霧氣般輕薄,既能被看見,也能保有安定的距離;內層則是漸層玻璃所圍合的房間,一個光影柔化的容器,承載著深度對話與傾聽。這種漸進的過渡,正如心理歷程的轉換——從被注意到能安心被理解。
情緒的支持不只來自語言。有時是一段規律的步伐,有時是聲音的共振。靜坐的頌缽室、流動的運動角落,為心靈提供不同方式的安放。空間因此成為一種呼吸,在模糊與清晰之間,在開放與守護之間,輕輕包覆著來訪者。
We imagined the counseling center not as a sterile clinic or an impersonal office, but as a constant presence in the background. It does not need to announce itself. Instead, it stays quietly, like white noise—masking the abrupt, filling the void, offering calm and focus, always there when you choose to lean on it.
The site rests against the hillside and opens toward the campus, holding two landscapes in dialogue. Plants, filtered light, and gentle textures weave together an atmosphere that feels closer to daily life than to therapy. It resists labels, appearing instead as a piece of the everyday scene. The space doesn’t mark itself with symbols; it lingers in a steady, soft rhythm, letting people know: this is where you can pause.
We think of the counseling rooms as layered skins. The first layer is translucent, light as mist—allowing one to be seen without being exposed, a threshold of quiet reassurance. Behind it lies the second layer, enclosed by gradient glass, where softened light creates a container for deeper conversation. This progression mirrors the journey of the mind itself—moving from being noticed, to being safely understood.
Support for emotion comes not only through words. Sometimes it is found in the rhythm of movement, sometimes in the resonance of sound. A small space for sound bowls, a corner for steady steps—each offers a different way to release and restore. The rooms breathe in gradients, between clarity and blur, openness and shelter, gently holding those who enter.

We think of the counseling rooms as layered skins. The first layer is translucent, light as mist—allowing one to be seen without being exposed, a threshold of quiet reassurance. Behind it lies the second layer, enclosed by gradient glass, where softened light creates a container for deeper conversation. This progression mirrors the journey of the mind itself—moving from being noticed, to being safely understood.
Support for emotion comes not only through words. Sometimes it is found in the rhythm of movement, sometimes in the resonance of sound. A small space for sound bowls, a corner for steady steps—each offers a different way to release and restore. The rooms breathe in gradients, between clarity and blur, openness and shelter, gently holding those who enter.
它意味著一段溫柔的停歇,一個不必強調存在卻始終相伴的場域。就像白噪音一樣,空間以低聲的方式守護著人心,讓人能在此短暫卸下,重新獲得安定與專注。





